На днях побывал в кинотеатре «Три пингвина» на фильме «Очень плохая училка». Фильм сам по себе пошловатый, но смешной, рекомендую. Для подходящей аудитории, то есть для взрослых. Он изобилует выражениями вроде «sh*t», «f*ck off», «f*ck my a*s», «a*shole» и прочими подобными, которые далеко не всегда смягчаются в русском переводе. Попадаются эротические сцены. Тем не менее, в зале сидело несколько детей 5-10 лет. Причем приведенных родителями!
Я далек от ханжества, но чем думают родители, ведущие детей на фильм с рейтингом «R» (до 17)? Когда сидящая на соседнем кресле девочка спросила у мамы: «А что это такое?» после прозвучавшей с экрана фразы вроде «Минет будет божественным», стало как-то не по себе даже такому цинику, как я.
«Плохая училка» пьянствует, материт учеников, курит марихуану, мечтает накопить денег на пластическую операцию и обзавестись «большими сиськами». Ради этой мечты она готова на всё. Неужели это подходящий сюжет для семейного просмотра?
Комментарии (27)
Chocolat
Хе-хе, тупые мамаши, которым все равно, что с детьми. Думают, что завели детей, семья есть и больше ничего делать не надо. Типа можно отдыхать.
emelya
emelya
Shadow
gav
angry_hungry
gav
А если вы про то, что в интернете можно найти ролики по запросу типа «Cameron Diaz porn» — так это практически по любой голливудской звезде такое находится. И не потому, что в этом порно те самые звезды снялись. :)
angry_hungry
woken
nazxul
qwerty_asdf
angry_hungry
slovoest
Halo
angry_hungry
slavasmirnov
slavasmirnov
я имею ввиду сортирный юмор в целом, а не конкретную сцену)
Halo
Приходите всей семьей, [censored]!
nazxul
Вместо того, чтобы нормально выставлять фильмам рейтинги (хотя бы слизывая с американских), чтобы зрители понимали, что «R» — это как минимум мат, сортир и сиськи, у нас пытаются завуалировать «fuck off», переводя как «отстань» или «отвали», превращая «are you fucking kidding me» в «не шути» и вообще убивая половину шуток «смягчающим» переводом.
angry_hungry
oldmurik
По той же «Плохой училке» английский слоган фильма «She don`t give a „F“, русский — »Ей всё по X+Y". Это хороший перевод. Но уже в самом фильме…
angry_hungry
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.