о проекте

войти | регистрация

 
 

 

 
 

персоны

 
   
 

тема

 
   
 

топ блоги

 
 

Экспертное мнение

126.60

Сейчас скажу

73.87

Активный отдых

59.33

IT-баранки

48.50

Выборы. Конкурсы. Розыгрыши.

46.71

Вкусная жизнь

43.03

Додыр

39.58

Полит просвет

35.49

Выборы мэра Тольятти-2012

34.76

Развитие Тольятти

33.03


Все блоги

 
 
 

Сейчас скажу

 
Блог для всех кому есть что сказать.
 

К 100-летию ВЕЛИКОЙ (Первой Мировой) ВОЙНЫ. Поэты Италии. 1914-1918гг

Познакомился на неделе с двумя поэтами Италии начала ХХ века Джузеппе УНГАРЕТТИ и Клементе РЕБОРА, благодаря переводу Петра Епифанова. Правда вопрос об авторстве перевода спорный Пётр ничего не утверждает, так как я его найти не могу, а вот Виталий Леоненко на Стихи.ру утверждает, что Пётр это он и есть и переводы выложил на своей страничке. Моё мнение об этом казусе, что так несерьезно нельзя относиться к серьезным вещам. Это же не роспись по забору дворовому.
Вернемся к поэтам. Мои слова явно будут лишними, столько боли в стихах, столько отчаяния. Поистине человека ведут на бойню, надо ему это или нет. Почитайте сами, всё к вашим услугам:

fotki.yandex.ru/users/borisovmitia/view/939985/?page=0
Клементе Ребора
ПОСЛЕДНЕЕ НАПУТСТВИЕ
Эй, раненый, там, в ложбине,
Долго ты будешь кричать?
Из-за тебя убили
Целых троих ребят.
Комок из грязи и крови,
Тебя уж и нет почти:
Обрубок лежит безногий
И все кричит и кричит.
И тех, кто еще остались,
Давит такою тоской…
На кой тебе наша жалость?
Давай, помирай, дорогой.
Не могут в этом дурдоме,
Как надо, лишить ума.
Желаем тебе покоя,
Желаем хорошего сна.
Скорей пусть часы остановят,
И тихо отключится мозг.
Молчи, отходи спокойно.
Спасибо тебе, браток.
1916
(Пер. с итал. Петра Епифанова)
fotki.yandex.ru/users/borisovmitia/view/939984/?page=0

fotki.yandex.ru/users/borisovmitia/view/939979/?page=0
Джузеппе Унгаретти
БРАТЦЫ
С какого полка будете
братцы?
Слово трепещет
в ночи
Лишь народилась листва
на ветках
В страдающем воздухе
невольный мятежный
побег современного человека
в забытую нежность
Братцы…
Марьяно, 15 июля 1916 г.
(Пер. с итал. Петра Епифанова)
fotki.yandex.ru/users/borisovmitia/view/939983/?page=0

fotki.yandex.ru/users/borisovmitia/view/939982/?page=0

fotki.yandex.ru/users/borisovmitia/view/939981/?page=0

fotki.yandex.ru/users/borisovmitia/view/939980/?page=0

fotki.yandex.ru/users/borisovmitia/view/939978/?page=0




Тексты стихотворений выможете найти в комментариях к картинкам.

Благодарю. Всего доброго! С Уважением, Дм. Борисов
100-летие первой мировой войны, дмитрий борисов, тольятти, поэзия

Комментарии (2)

+
+1
ну и как на Поле Чудес, пользуюсь случаем и выкладываю пару картинок об участниках 1-мировой войны
<
Посмотреть на Яндекс.Фотках>
и абсолютно человек «с другого края»
<
Посмотреть на Яндекс.Фотках>
У каждого своя война была...
avatar

Borisov59

  • 24 апреля 2014, 19:51
+
+1
Добровольные помощники — это конечно же хорошо. Но я об этом не просил. Прошу, и не в первый раз: не убирайте ссылки, которые даю я. Цензура в цвете социалистического строя. Своё врем убиваете, так моё пожалейте. Думаю что это относится к Максу, больше я тут никого не знаю из команды админов и модераторов.
avatar

Borisov59

  • 25 апреля 2014, 11:29

Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.
 
 

 

Прямой эфир

 
 
 
 

Тэги

 
   

 

 
             
 

Войти

Регистрация

Разделы

Новости

Блоги
Персоны

Газета

Блоги

Коллективные

Персональные

Инфо

О сайте

Правила

Соглашение

Услуги

Реклама

Партнерская программа

         
             
 

Все права на материалы, находящиеся на сайте , охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе, об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов сайта, гиперссылка (hyperlink) на сайт обязательна. (Условия ограниченного использования материалов)

Разработка сайта:

   

Дизайн: Грасмик Александр

Движок: LiveStreet