Вы пользуетесь устаревшей версией интернет браузера, администрация сайта TltTimes не гарантирует корректную работу сайта в Вашем браузере. Скачайте последнюю версию любого популярного браузера:
Там фигурировали такие прекрасные люди как:
— Миргасим (7-летний раздолбай)
— Зуфер (14-летрий брат Миргасима)
— Фатима-апа (???-летняя училка 1-го класса)
— Брат Мустафа (по ранению пришедший в отпуск старший брат Миргасима)
ну и еще были прекрасные люди
То есть вы сдались. Печально. Я надеялся, что у вас есть что-то за душой…
Вот реально, дежурил же у нас банкир Волошин, его дежурство через вашу ссылку отметил Стариков.
Так что вам мешает к вашему дежурству подтянуть в комменты «стариковцев»?
Я не призываю вас верить этом источнику, но мне в «личку» написал один известный в Тольятти фотограф и заявил буквально следующее:
«Мы, местные, хотели забесплатно пофоткать и потом выложить фоторепортажи, но нас не позвали, предпочли за большие деньги заказать заметку на „Толкователе“...»
Правда это или нет, не знаю. Как говорится, «за что купил, за то продал»
Не спрошу ничего по боксу. Спрошу совсем о другом: вы, как прокурор, если речь идет о мере пресечения подозреваемого, чем руководствуетесь?
Чтобы вы не ответили банально, мол «руководствуюсь законом и совестью», я прошу вас ответить, какую меру пресечения вы бы требовали в случаях, если ранее не судимый подозреваемый, по версии следствия:
1) «По пьяному делу» ранил ножом со стола (не убил) собутыльника;
2) «По пьяному делу» убил ножом со стола собутыльника;
3) Будучи трезвым, угрожая ножом, отнял у случайного прохожего кошелек с 2000 рублей;
4) Призывал в интернете «убить всех кавказцев»
5) Совершил мошенничество на 500 тысяч рублей.
Кому бы вы потребовали в качестве меры пресечения арест, а кого бы предложили отпустить под подписку о невыезде?
Ну нет сегодня других интересных новостей, куда деваться. :)
Кстати, «Вольный город» за последний год впервые в одном номере опубликовал более одного заслуживающего внимания текста. Да и то в разделе «происшествия», то есть это заслуга не редакции, а работников морга и воровки. :)
Меня он тоже не задевает, если по делу. Но когда банальное «Fuck off» раз за разом переводится как «Иди нах...» или «Отъе… сь», тогда как из контекста следует, что переводить стоит не жестче чем «Отстань» или «Отвали», это уже пахнет не адекватным переводом, а работой на школоту.
Не соглашусь. Я понимаю вполне такую вещь, как «радиоспектакль» или как «сказка на пластинке» (последние с пластинок слушали наверняка все, родившиеся в промежутке 1965-1985).
Но это были именно переделки книг под «звуковой» формат с заметным сокращением объема, а не просто зачитывание всего текста.
Вы же не собираетесь отрицать, что письменное и устное общение сильно отличаются?
Ну, Гоблин все же перебарщивает с матерщиной. С английского слово «fuck» далеко не всегда переводится на русский как «е… ть», например. А у Гоблина — всегда, и это ошибка.
Все права на материалы, находящиеся на сайте , охраняются в соответствии с законодательством РФ, в том числе,
об авторском праве и смежных правах. При любом использовании материалов сайта, гиперссылка (hyperlink) на сайт
обязательна. (Условия ограниченного использования материалов)
Но если бы у населения был короткоствол…
angry_hungry