Познакомился на неделе с двумя поэтами Италии начала ХХ века
Джузеппе УНГАРЕТТИ и
Клементе РЕБОРА, благодаря переводу Петра Епифанова. Правда вопрос об авторстве перевода спорный Пётр ничего не утверждает, так как я его найти не могу, а вот Виталий Леоненко на Стихи.ру утверждает, что Пётр это он и есть и переводы выложил на своей страничке. Моё мнение об этом казусе, что так несерьезно нельзя относиться к серьезным вещам. Это же не роспись по забору дворовому.
далее »